Mark’s knowledge of German history gives him a real advantage as a translator of both primary- and secondary-source German texts. He has an excellent understanding of terminology, which is essential in producing accurate translations—whether of historical documents or modern-day scholarly texts. Additionally, Mark devotes careful attention to syntax, style, and rhythm, so that his translations are more than just correct, they are also a pleasure to read. Sometimes a slight change in punctuation or word order makes all the difference.
Officering and War Planning in Imperial Germany
Thesis and Publications
- “Wilhelm Groener, Officering, and the Schlieffen Plan” (PhD diss., Georgetown University, 2006).
- “Bürgerliche und adlige Krieger: Zum Verhältnis zwischen sozialer Herkunft und Berufskultur im wilhelminischen Offizierkorps,” in Adel und Bürgertum in Deutschland II: Entwicklungslinien und Wendepunkte im 20. Jahrhundert, ed. Heinz Reif (Berlin: Akademie Verlag, 2001), 25–63.
- “Particularistic Traditions in a National Profession: Reflections on the Wilhelmine Army Officer Corps,” in Newsletter des Arbeitskreis Militärgeschichte e.V. 11 (2/2000): 16–18.
- “Preparing to Fight the Last War? Maybe Not,” December 17, 2016
- “A Few Notes on the History of Knowledge,” July 8, 2016
- “Who Should Groener’s Schlieffen Plan Matter To?,” March 18, 2016
- “Terence Zuber, Military History, and Culture,” December 7, 2014.
- “Not a Military Historian,” November 21, 2014.
- “Command Culture by Jörg Muth,” April 28, 2012.
- “Terence Zuber’s Image of War and the Schlieffen Plan Debate,” February 11, 2012.
- “Stumbling Upon a Dissertation Topic,” September 9, 2007.
- “Wilhelm Groener (1867–1939),” August 25, 20007.
- “Paradoxes,” July 21, 2007.
Image credit: Prussian War Academy ca, 1900 via Wikimedia Commons.